МЕРТВЫЙ ХВАТАЕТ ЖИВОГО
- Мертвый хватает живого
-
С французского: Le mort saisit le vif.
Французская поговорка.
Фраза получила известность в России, поскольку часто цитировалась как фраза К. Маркса из Предисловия к первому тому его «Капитала» (1867). Но К. Маркс только сослался на эту поговорку.
Смысл выражения: инерция устаревших, негативных традиций, предубеждений, предрассудков, их живучесть мешает взглянуть на вещи по-новому, как того требует новое время.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».Вадим Серов.2003.
Смотреть больше слов в « Словаре крылатых слов и выражениях»
МЕССАЛИНА →← МЕРТВЫЕ СРАМУ НЕ ИМУТ